KDE • Community • Announcements
Donatius (Per què?)
paypal

Llançament de KDE Frameworks 5.7.0

També disponible en:

English | Català | Nederlands | Polski | Português | Português brasileiro | Svenska | Українська

14 de febrer de 2015. Avui KDE anuncia la publicació dels Frameworks 5.7.0 del KDE.

Els Frameworks del KDE afegeixen 60 biblioteques a les Qt, que proporcionen una àmplia varietat de les funcionalitats necessàries més comunes en unes biblioteques madures, revisades amb atenció i ben provades d'acord amb uns termes amistosos de llicència. Per a una introducció, vegeu l'anunci de la versió Frameworks 5.0.

Aquest llançament forma part d'una sèrie de publicacions mensuals planificades que faran disponibles les millores als desenvolupadors d'una manera ràpida i predictible.

Nou en aquesta versió

General

  • Diverses esmenes per compilar amb les properes Qt 5.5

KActivities

  • S'ha esmenat l'inici i l'aturada de les activitats
  • S'ha esmenat la vista prèvia de les activitats que ocasionalment mostraven un fons d'escriptori incorrecte

KArchive

  • Crea els fitxers temporals en el directori temporal abans que en el directori actual

KAuth

  • S'ha esmenat la generació dels fitxers del servei d'ajuda KAuth DBus

KCMUtils

  • S'ha esmenat una declaració quan el camí del dbus conté un «.»

KCodecs

  • S'ha afegit la implementació del CP949 al KCharsets

KConfig

  • El kconf_update ja no processa més fitxers *.upd del KDE SC 4. S'ha afegit «Version=5» a l'inici del fitxer upd per actualitzacions que s'haurien d'aplicar a les aplicacions Qt5/KF5
  • S'ha esmenat el KCoreConfigSkeleton quan s'ha canviat un valor mentre s'està desant

KConfigWidgets

  • KRecentFilesAction: s'ha esmenat l'ordre de l'entrada del menú (de manera que coincideix amb l'ordre de les kdelibs4)

KCoreAddons

  • KAboutData: Crida l'addHelpOption i l'addVersionOption automàticament, per comoditat i coherència
  • KAboutData: Retorna «Si us plau, useu http://bugs.kde.org per a informar d'errors» quan no s'ha definit cap altre correu electrònic o URL.
  • KAutoSaveFile: allStaleFiles() ara funciona com s'espera per als fitxers locals, també s'ha esmenat staleFiles()
  • KRandomSequence ara usa enters internament i exposa l'API «int» per desfer l'ambigüitat en 64 bits
  • Definicions de tipus MIME: els fitxers *.qmltypes i *.qmlproject també tenen el tipus MIME text/x-qml
  • KShell: fer que el quoteArgs citi els URL amb QChar::isSpace(), els caràcters d'espai no inusuals no es gestionaven adequadament
  • KSharedDataCache: s'ha esmenat la creació del directori que conté la memòria cau (error adaptat)

KDBusAddons

  • S'ha afegit el mètode d'ajuda KDEDModule::moduleForMessage per a escriure més dimonis com el kded, per exemple el kiod

KDeclarative

  • S'ha afegit un component traçador
  • S'ha afegit un mètode de sobrecàrrega perquè Formats::formatDuration sigui enter
  • S'han afegit les propietats noves paintedWidth i paintedHeight al QPixmapItem i al QImageItem
  • S'ha esmenat el pintat al QImageItem i al QPixmapItem

Kded

  • S'ha afegit la implementació per carregar els mòduls del kded amb metadades del JSON

KGlobalAccel

  • Ara inclou el component de la versió d'execució, convertint-ho en un framework de nivell 3
  • S'ha fet que el dorsal del Windows torni a funcionar
  • Reactivat el dorsal del Mac
  • S'ha esmenat un error en l'aturada de la versió d'execució de les X11 del KGlobalAccel

KI18n

  • Marca els resultats com a requerits per avisar quan es fa un ús erroni de l'API
  • S'ha afegit l'opció BUILD_WITH_QTSCRIPT del sistema de construcció per a permetre un conjunt de funcionalitats reduït en sistemes incrustats

KInit

  • OSX: carregar les biblioteques compartides correctes en temps d'execució
  • Esmenes de compilació del Mingw

KIO

  • S'ha esmenat una fallada en els treballs en enllaçar al KIOWidgets però només utilitzant una QCoreApplication
  • S'ha esmenat l'edició de les dreceres web
  • S'ha afegit l'opció KIOCORE_ONLY, per a compilar només el KIOCore i els seus programes d'ajuda, però no el KIOWidgets ni el KIOFileWidgets, d'aquesta manera es redueixen molt les dependències necessàries
  • S'ha afegit la classe KFileCopyToMenu, que afegeix «Copia a/ Mou a» als menús emergents
  • Protocols SSL actius: s'ha afegit la implementació pels protocols TLSv1.1 i TLSv1.2, s'ha eliminat SSLv3
  • S'ha esmenat negotiatedSslVersion i negotiatedSslVersionName per retornar el protocol negociat real
  • Aplica l'URL introduït a la vista en clicar el botó que retorna el navegador d'URL al mode fil d'Ariadna
  • S'han esment dues barres de progrés/diàlegs que apareixien en treballs de copiar/moure
  • El KIO ara usa el seu dimoni propi, kiod, pels serveis externs al procés que prèviament s'executaven en el kded, per tal de reduir les dependències; actualment només substitueix el kssld
  • S'ha esmenat l'error «No s'ha pogut escriure a <camí>» quan s'activa el kioexec
  • S'han esmenat els avisos «QFileInfo::absolutePath: S'ha construït amb un nom de fitxer buit» en usar el KFilePlacesModel

KItemModels

  • S'ha esmenat el KRecursiveFilterProxyModel per les Qt 5.5.0+, ja que el QSortFilterProxyModel ara usa el paràmetre dels rols al senyal dataChanged

KNewStuff

  • Carregar sempre les dades XML des dels URL remots

KNotifications

  • Documentació: es mencionen els requeriments de nom de fitxer dels fitxers .notifyrc
  • S'ha esmenat un apuntador penjant («dangling») al KNotification
  • S'ha esmenat una fuita al knotifyconfig
  • S'ha instal·lat una capçalera del knotifyconfig que mancava

KPackage

  • S'ha canviat el nom del «man» del kpackagetool al kpackagetool5
  • S'ha esmenat la instal·lació en sistemes de fitxers no sensibles majúscules/minúscules

Kross

  • S'ha esmenat el Kross::MetaFunction per tal que funcioni amb el sistema de metaobjectes del Qt5

KService

  • Incloure propietats desconegudes en convertir al KPluginInfo des del KService
  • KPluginInfo: s'han esmenat les propietats que no es copien des del KService::Ptr
  • OS X: esmena de rendiment pel kbuildsycoca4 (s'ometen els paquets d'app)

KTextEditor

  • S'ha esmenat el desplaçament d'alta precisió del ratolí tàctil
  • No emetre el documentUrlChanged durant la recàrrega
  • No trencar la posició del cursor en la recàrrega de documents en línies amb tabulacions
  • No tornar a (des)plegar la primera línia si estava (des)plegada manualment
  • vimode: historial d'ordres mitjançant les tecles de cursor
  • No intentar crear un resum quan s'obté un senyal KDirWatch::deleted()
  • Rendiment: eliminar les inicialitzacions globals

KUnitConversion

  • S'ha esmenat un procés recursiu infinit a l'Unit::setUnitMultiplier

KWallet

  • Detecta i converteix automàticament les carteres ECB antigues a CBC
  • S'ha esmenat l'algorisme d'encriptatge CBC
  • Assegurar la llista de carteres s'actualitza quan s'elimina un fitxer de cartera del disc
  • Eliminar els </p> aïllats en el text visible per l'usuari

KWidgetsAddons

  • Usar el kstyleextensions per especificar un element de control personalitzat per representar la barra del kcapacity quan està acceptat, això permet que es pugui posar l'estil adequat a l'estri
  • Proporcionar un nom accessible per al KLed

KWindowSystem

  • S'ha esmenat NETRootInfo::setShowingDesktop(bool) que no funcionava a l'Openbox
  • S'ha afegit el mètode d'utilitat KWindowSystem::setShowingDesktop(bool)
  • Esmenes en la gestió de format de les icones
  • S'ha afegit el mètode NETWinInfo::icccmIconPixmap que proporciona una mapa de píxels de les icones des de la propietat WM_HINTS
  • S'ha afegit una sobrecàrrega al KWindowSystem::icon que redueix les crides al servidor X
  • S'ha afegit la implementació per _NET_WM_OPAQUE_REGION

NetworkmanagerQt

  • No imprimir cap missatge quant a la propietat no gestionada «AccessPoints»
  • S'ha afegit la implementació pel NetworkManager 1.0.0 (no requerit)
  • S'ha esmenat la gestió dels secrets VpnSetting
  • S'ha afegit la classe GenericSetting per a les connexions no gestionades pel NetworkManager
  • S'ha afegit la propietat AutoconnectPriority al ConnectionSettings

Plasma framework

  • S'ha esmenat l'obertura errònia d'un menú contextual trencat en clicar en la finestra emergent del Plasma amb el botó del mig
  • El botó activador canvia a la roda del ratolí
  • No redimensionar mai un diàleg més gran que la pantalla
  • Desfer la supressió dels plafons quan es desfà la supressió de la miniaplicació
  • S'han esmenat les dreceres del teclat
  • Restaurar la implementació «hint-apply-color-scheme»
  • Torna a carregar la configuració quan el plasmarc canvia
  • ...

Solid

  • S'ha afegit energyFull i energyFullDesign a «Battery»

Canvis en el sistema de construcció (extra-cmake-modules)

  • Mòdul ECMUninstallTarget nou per crear un objectiu de desinstal·lació
  • Fer que el KDECMakeSettings importi l'ECMUninstallTarget per defecte
  • KDEInstallDirs: avís quant a mesclar camins d'instal·lació relatius i absoluts en la línia d'ordres
  • S'ha afegit el mòdul ECMAddAppIcon per afegir icones a objectius executables en el Windows i el Mac OS X
  • S'ha esmenat l'avís CMP0053 amb el CMake 3.1
  • No netejar les variables de la memòria cau a KDEInstallDirs

Frameworkintegration

  • S'ha esmenat l'actualització del paràmetre d'un clic simple en temps d'execució
  • Esmenes múltiples a la integració amb la safata del sistema
  • Instal·lar només l'esquema de colors en els estris de nivell superior (per esmenar el QQuickWidgets)
  • Actualitzar els paràmetres del XCursor a la plataforma X11

Instal·lació dels paquets executables

Al Linux, la manera recomanada d'accedir als Frameworks del KDE és la utilització de paquets de la vostra distribució preferida. Instruccions d'instal·lació de paquets binaris de les distribucions.

Compilació a partir del codi font

El codi font complet pels Frameworks 5.7.0 del KDE es pot descarregar de franc. Les instruccions per compilar i instal·lar els Frameworks 5.7.0 del KDE estan disponibles a la pàgina d'informació dels Frameworks 5.7.0 del KDE.

La compilació des del codi font es pot fer utilitzant les ordres bàsiques cmake .; make; make install. Per a un «framework» simple de nivell 1, normalment aquesta és la solució més senzilla. Les persones interessades a col·laborar amb els «frameworks» o en seguir el progrés del desenvolupament de tot el conjunt es recomana usar el kdesrc-build. Els Frameworks 5.7.0 requereixen les Qt 5.2.

Trobareu una llista detallada de totes les biblioteques dels Frameworks i de terceres parts de les Qt a inqlude.org, l'arxiu catalogat de les biblioteques Qt. Hi ha una llista completa amb la documentació de l'API a api.kde.org.

Com col·laborar

Els interessats en seguir i col·laborar al desenvolupament dels Frameworks poden obtenir els repositoris del git, seguir els debats en la llista de correu del desenvolupament dels Frameworks del KDE i col·laborar amb pedaços mitjançant el tauler de revisions. Les polítiques i l'estat actual del projecte i els plans són disponibles en el wiki dels Frameworks. Els debats en temps real tenen lloc en el canal d'IRC #kde-devel a freenode.net.

Podeu debatre i compartir idees quant a aquest llançament en la secció de comentaris en l'article del Dot.

Patrocini del KDE

El KDE és una comunitat de programari lliure que existeix i creix només amb l'ajuda de molts voluntaris que donen el seu temps i esforç. El KDE sempre està cercant nous voluntaris i col·laboradors, sigui amb l'ajuda de codificació, esmenes o informes d'error, escrivint documentació, traduccions, promoció, diners, etc. Totes les col·laboracions s'aprecien amb agraïment i s'accepten amb il·lusió. Si us plau, llegiu la pàgina de donacions per a més informació o esdevingueu un membre patrocinador de KDE e.V. mitjançant la nostra nova iniciativa Join the Game.

Quant al KDE

El KDE és un equip tecnològic internacional que crea programari lliure i de codi font obert per a ordinadors d'escriptori i dispositius mòbils. Entre els productes del KDE hi ha un sistema d'escriptori modern per a plataformes Linux i UNIX, paquets de productivitat ofimàtica i de grups de treball, i centenars de títols de programari en diverses categories, incloent-hi aplicacions d'Internet i web, multimèdia, entreteniment, educatives, gràfiques i per a desenvolupament de programari. El programari del KDE es tradueix a més de 60 idiomes i es construeix tenint en compte la facilitat d'ús i els principis d'accessibilitat moderns. La totalitat de les aplicacions del KDE s'executen nativament en Linux, BSD, Solaris, Windows i Mac OS X.


Avisos de marques comercials. KDE® i el logotip de l'entorn d'escriptori K® són marques registrades de KDE e.V. Linux és una marca registrada de Linus Torvalds. UNIX és una marca registrada de The Open Group en els Estats Units i altres països. Totes les altres marques registrades i drets d'autor esmentades en aquest anunci són propietat dels seus propietaris respectius.


Contactes de premsa

Àfrica
AJ Venter
Unit 7B Beauvallon Village
13 Sandown Road
West Beach
Ciutat del Cap
7441
Sud-àfrica
Telèfon: +27 83 455 9978
info-africa@kde.org
Àsia
Pradeepto Bhattacharya
A-4 Sonal Coop. Hsg. Society
Plot-4, Sector-3,
New Panvel,
Maharashtra.
Índia 410206

info-asia@kde.org
Europa
Sebastian Kügler
Meloenstraat 17
6543 ZE Nijmegen
Països Baixos
Telèfon: +31-6-48370928
info-europe@kde.org
Amèrica del Nord
Jeff Mitchell
21 Kinross Rd. #2
Brighton, MA 02135
E.U.A
Telèfon: +1 (762) 233-4KDE (4533)
info-northamerica@kde.org
Oceania
Hamish Rodda
11 Eucalyptus Road
Eltham VIC 3095
Austràlia
Telèfon: (+61)402 346684
info-oceania@kde.org
Amèrica del Sud
Sandro Santos Andrade
R. da Gratidão 232, apto 1106-A
Salvador, BA 41650-195
Brasil
Telèfon: +55(71)99142-3855
info-southamerica@kde.org

Enllaços de navegació global