KDE • Community • Announcements
DOAR (Porquê?)
paypal

Lançamento das Plataformas do KDE 5.47.0

Também disponível em:

English | Català | Nederlands | Português | Svenska | Українська

09 de Junho de 2018. O KDE anuncia hoje o lançamento das Plataformas do KDE 5.47.0.

As Plataformas do KDE são 70 bibliotecas auxiliares do Qt que oferecem uma grande variedade de funcionalidades comuns em bibliotecas maduras, revistas por grandes grupos de colaboradores e bem testadas, possuindo termos de licenciamento amigáveis. Para uma breve introdução, veja o anúncio de lançamento das Plataformas 5.0.

Esta versão faz parte de uma série de versões mensais planeadas que disponibilizam as melhorias aos programadores de uma forma rápida e previsível.

Novo nesta versão

Baloo

  • Terminar previamente a execução da pesquisa se o sub-termo devolver um conjunto vazio de resultados
  • Evitar um estoiro ao ler dados corrompidos da BD de termos do documento (erro 392877)
  • tratamento das listas de textos como dados de entrada
  • Ignorar mais tipos de ficheiros de código (erro 382117)

Ícones do Brisa

  • actualização do 'handles' e do 'overflow-menu'

Módulos Extra do CMake

  • Ferramentas do Android: permitir definir bibliotecas-extra manualmente
  • Android: Não definir o 'qml-import-paths' se estiver vazio

KArchive

  • tratamento dos ficheiros ZIP incorporados dentro de ficheiros ZIP (erro 73821)

KCMUtils

  • [KCModuleQml] Ignorar os controlos desactivados ao circular com o Tab

KConfig

  • kcfg.xsd - não obrigar ao uso de um elemento 'kcfgfile'

KConfigWidgets

  • Correcção do esquema de cores "Predefinição" para corresponder de novo ao Brisa

KDeclarative

  • Definição da propriedade 'context' do KCM para o contexto correcto
  • [Gráficos] Não desenhar se o 'm_node' for nulo (erro 394283)

KDocTools

  • Actualização da lista de entidades Ucranianas
  • adição da entidade OSD ao 'general.entities'
  • adição das entidades CIFS, NFS, Samba, SMB ao 'general.entities'
  • Adição do Falkon, Kirigami, macOS, Solid, USB, Wayland, X11, SDDM às entidade gerais

KFileMetaData

  • validação se a versão do 'ffmpeg' é pelo menos a 3.1, que introduz a API necessária por nós
  • pesquisa pelas marcas 'album', 'artist' e 'albumartist' no 'taglibextractor'
  • popplerextractor: não tentar adivinhar o título se o mesmo não existir

KGlobalAccel

  • Certificação de que o pedido de libertação do teclado é processado antes de emitir o atalho (erro 394689)

KHolidays

  • holiday_es_es - Correcção do dia da "Comunidade de Madrid"

KIconThemes

  • Validação se 'group < LastGroup', dado que o KIconEffect não trata o UserGroup de qualquer forma

KImageFormats

  • Remoção dos tipos MIME duplicados nos ficheiros JSON

KIO

  • Validação se o destino existe também quando se colam dados binários (erro 394318)
  • Suporte de autenticação: Devolve o tamanho actual do 'buffer' do 'socket'
  • Suporte de autenticação: Unificação da API para a partilha de descritores de ficheiros
  • Suporte de autenticação: Criação do ficheiro do 'socket' na pasta de execução do utilizador
  • Suporte de autenticação: Remoção do ficheiro do 'socket' após o seu uso
  • Suporte de autenticação: Mudança da tarefa de limpeza do ficheiro do 'socket' para o FdReceiver
  • Suporte de autenticação: No Linux, não usar um 'socket' abstracto para partilhar o descritor do ficheiro
  • [kcoredirlister] Remoção de tantos url.toString() quantos possíveis
  • KFileItemActions: uso por omissão do tipo MIME predefinido ao seleccionar apenas ficheiros (erro 393710)
  • Introdução do KFileItemListProperties::isFile()
  • O KPropertiesDialogPlugin consegue agora definir vários protocolos suportados, usando o X-KDE-Protocols
  • Preservação do fragmento ao redireccionar de HTTP para HTTPS
  • [KUrlNavigator] Emissão de 'tabRequested' quando o selector de locais é carregado com o botão do meio
  • Performance: uso da nova implementação do UDS
  • Não direccionar o smb:/ para o smb:// e depois para o smb:///
  • Permitir a aceitação do duplo-click na janela de gravação (erro 267749)
  • Activar a antevisão por omissão na janela de selecção de ficheiros
  • Esconder a antevisão do ficheiro quando o ícone é demasiado pequeno
  • i18n: uso da forma plural de novo para a mensagem do 'plugin'
  • Uso de uma janela normal em vez de uma janela de listas ao enviar um único ficheiro para o lixo ou ao removê-lo
  • Fazer com que o texto de aviso nas operações de remoção dê ênfase à sua permanência e irreversibilidade
  • Reverter a funcionalidade "Mostrar os botões do modo de visualização na barra da janela para abrir/gravar"

Kirigami

  • Mostrar o 'action.main' de forma mais proeminente no ToolBarApplicationHeader
  • Possibilidade de o Kirigami compilar sem a dependência do modo de 'tablet' do KWin
  • correcção do 'swipefilter' no RTL
  • correcção do dimensionamento do 'contentItem'
  • correcção do comportamento do '--reverse'
  • partilha do 'contextobject' para aceder sempre ao 'i18n'
  • validação de que a dica está escondida
  • validação de que não são atribuídas variantes inválidas às propriedades acompanhadas
  • não tratar um sinal dropped() do MouseArea
  • sem efeitos à passagem em ecrãs móveis
  • ícones adequados de 'overflow-menu-left' e 'overflow-menu-right'
  • Pega de arrastamento para reordenar os itens numa ListView
  • Uso de Mnemónicas nos botões da barra de ferramentas
  • Adição de ficheiros em falta no .pri do QMake
  • [Documentação da API] Correcção do Kirigami.InlineMessageType -> Kirigami.MessageType
  • correcção do 'applicationheaders' no 'applicationitem'
  • Não permitir mostrar/esconder a gaveta sem existir uma pega (erro 393776)

KItemModels

  • KConcatenateRowsProxyModel: tratamento adequado dos dados de entrada

KNotification

  • Correcção dos estoiros no NotifyByAudio ao fechar as aplicações

Plataforma KPackage

  • kpackage_install_*package: correcção de dependência em falta entre o .desktop e o .json
  • validação de que as localizações no 'rcc' nunca derivam de localizações absolutas

KRunner

  • Processamento das respostas do DBus na tarefa ::match (erro 394272)

KTextEditor

  • Não usar a capitalização de títulos na opção "mostrar o número de palavras"
  • Tornar o número de palavras/caracteres uma preferência global

KWayland

  • Aumento do número de versão da interface org_kde_plasma_shell
  • Adição do "SkipSwitcher" à API
  • Adição do Protocolo de Saída do XDG

KWidgetsAddons

  • [KCharSelect] Correcção do tamanho das células da tabela no Qt 5.11
  • [Documentação da API] Remoção do uso do \overload, resultando em documentação inválida
  • [Documentação da API] Indicação ao doxygen que o "e.g." (p.ex.) não termina a frase, usando o ".\ "
  • [Documentação da API] Remoção da formatação HTML desnecessária
  • Não atribuir automaticamente os ícones predefinidos para cada estilo
  • Fazer com que o KMessageWidget corresponda ao estilo inlineMessage do Kirigami (erro 381255)

NetworkManagerQt

  • Fazer da informação sobre propriedades não tratadas apenas uma mensagem de depuração
  • WirelessSetting: implementação da propriedade 'assignedMacAddress'

Plataforma do Plasma

  • Modelos: nomenclatura consistente, correcção dos nomes dos catálogos de traduções &etc;
  • [Tema Brisa do Plasma] Correcção do ícone do Kleopatra para usar a folha de estilo de cores (erro 394400)
  • [Janela] Tratamento ordeiro da janela a ser minimizada (erro 381242)

Purpose

  • Melhoria na integração do Telegram
  • Tratamento das listas internas como restrições OU em vez de AND
  • Possibilidade de restrição dos 'plugins' pela presença de um ficheiro 'desktop'
  • Possibilidade de filtrar os 'plugins' pelo executável
  • Realce do dispositivo seleccionado no 'plugin' do KDE Connect
  • correcção de questões de 'i18n' no frameworks/purpose/plugins
  • Adição do 'plugin' do Telegram
  • kdeconnect: Notificação quando não é possível iniciar o processo (erro 389765)

QQC2StyleBridge

  • Uso da propriedade 'pallet' apenas quando usar o qtquickcontrols 2.4
  • Funcionamento com o Qt<5.10
  • Correcção da altura da barra de páginas
  • Uso do Control.palette
  • [RadioButton] Mudança de nome de "control" para "controlRoot"
  • Não definir um espaço explícito no RadioButton/CheckBox
  • [FocusRect] Uso de colocação manual em vez de âncoras
  • Acontece que o 'flickable' numa 'scrollview' é o 'contentItem'
  • Mostrar o rectângulo de foco quando o CheckBox ou o RadioButton estão em primeiro plano
  • correcção alternativa à detecção do 'scrollview'
  • Não mudar o elemento-pai do 'flickable' para a 'mousearea'
  • [Barra de Páginas] Mudança de páginas com a roda do rato
  • O controlo não pode ter elementos-filhos (erro 394134)
  • Restrição do deslocamento (erro 393992)

Realce de Sintaxe

  • Perl6: Adição do suporte para as extensões .pl6, .p6, ou .pm6 (erro 392468)
  • DoxygenLua: correcção do fecho dos blocos de comentários (erro 394184)
  • Adição do 'pgf' aos formatos de ficheiros do tipo 'latex' (mesmo formato que o 'tikz')
  • Adição das palavras-chave do 'postgresql'
  • Realce de sintaxe do OpenSCAD
  • debchangelog: adição do Cosmic Cuttlefish
  • cmake: Correcção do aviso do DetectChar sobre a barra invertida escapada
  • Pony: correcção do identificador e palavra-chave
  • Lua: actualização para o Lua5.3

Informação de segurança

The released code has been GPG-signed using the following key: pub rsa2048/58D0EE648A48B3BB 2016-09-05 David Faure <faure@kde.org> Primary key fingerprint: 53E6 B47B 45CE A3E0 D5B7 4577 58D0 EE64 8A48 B3BB


Instalar os pacotes binários

No Linux, a utilização de pacotes para a sua distribuição favorita é a forma recomendada de ter acesso às Plataformas do KDE. Instruções de instalação de pacotes binários nas distribuições.

Compilar a partir do código

Poderá transferir à vontade o código-fonte completo do 5.47.0. As instruções de compilação e instalação da aplicação do KDE 5.47.0 está disponível na Página de Informações das Plataformas do KDE 5.47.0.

A compilação a partir do código-fonte é possível com os comandos básicos cmake .; make; make install. Para uma plataforma de Nível 1 individual, esta será provavelmente a solução mais simples. As pessoas interessadas em contribuir para as plataformas ou seguir a evolução do desenvolvimento do conjunto completo estão encorajadas a usar o kdesrc-build. As Plataformas 5.47.0 precisam do Qt 5.8.

Está disponível uma listagem detalhada de todas as bibliotecas das plataformas e de terceiros em inqlude.org, o arquivo catalogado de bibliotecas do Qt. Está disponível uma lista completa com a documentação da API em api.kde.org.

Contribuir

As pessoas interessadas em seguir e contribuir para o desenvolvimento das Plataformas poderão obter os repositórios de Git, seguir as discussões na lista de correio de Desenvolvimento das Plataformas do KDE e contribuir com alterações no quadro de revisões. As políticas, o estado actual e os planos do projecto estão disponíveis na 'wiki' das Plataformas. As discussões em tempo-real tomam lugar no canal de IRC #kde-devel no freenode.net.

Poderá discutir e partilhar ideias sobre esta versão na secção de comentários do artigo do Dot.

Apoiar o KDE

O KDE é uma comunidade de 'Software' Livre que existe e cresce apenas graças à ajuda de muitos voluntários que doam o seu tempo e esforço. O KDE está sempre à procura de novos voluntários e contribuições, sejam elas de código, documentação, traduções, promoção, monetárias, etc. Todas as contribuições são sinceramente bem-vindas e aceites de bom grado. Por favor leia a página de Apoio ao KDE para mais informações ou para se tornar um membro de suporte do KDE e.V., através da nossa nova iniciativa Juntar-se ao Jogo.

Acerca do KDE

O KDE é uma equipa tecnológica internacional que cria aplicações de 'software' livre e aberto para computadores e dispositivos móveis. Entre os produtos do KDE encontra-se um ambiente de trabalho moderno para as plataformas Linux e UNIX, pacotes de 'groupware' e produtividade no escritório, assim como centenas de aplicações de âmbitos diversos, que incluem aplicações Web e da Internet, multimédia, entretenimento, educação, gráficos e desenvolvimento aplicacional. As aplicações do KDE são traduzidas em mais de 60 línguas e está construído com princípios de facilidade de utilização e acessibilidade modernos em mente. As aplicações completas do KDE executam de forma nativa no Linux, BSD, Solaris, Windows e Mac OS X.


Notas de Marcas Registadas. O KDE® e o logótipo do Ambiente de Trabalho K ® são marcas registadas do KDE e.V. O Linux é uma marca registada de Linus Torvalds. O UNIX é uma marca registada do Open Group nos Estados Unidos e noutros países. Todas as outras marcas registadas e direitos de cópia referidos neste anúncio são da propriedade dos seus respectivos donos.


Contactos de Imprensa

For more information send us an email:
press@kde.org

Itens de navegação global