KDE • Community • Announcements
Donatius (Per què?)
paypal

Llançament dels Frameworks 5.35.0 del KDE

També disponible en:

English | Català | Español | Nederlands | Português | Svenska | Українська

10 de juny de 2017. Avui KDE anuncia la publicació dels Frameworks 5.35.0 del KDE.

Els Frameworks del KDE afegeixen 70 biblioteques a les Qt, que proporcionen una àmplia varietat de les funcionalitats necessàries més comunes en unes biblioteques madures, revisades amb atenció i ben provades d'acord amb uns termes amistosos de llicència. Per a una introducció, vegeu l'anunci de la versió Frameworks 5.0.

Aquest llançament forma part d'una sèrie de publicacions mensuals planificades que faran disponibles les millores als desenvolupadors d'una manera ràpida i predictible.

Nou en aquesta versió

Attica

  • Millora de les notificacions d'error

BluezQt

  • Passa una llista explícita d'arguments. Això evita que el QProcess intenti gestionar l'espai que contingui un camí mitjançant un intèrpret d'ordres
  • Esmena els canvis de propietat que manquen immediatament després d'afegir un objecte (error 377405)

Icones Brisa

  • Actualitza el MIME «awk» atès que és un llenguatge de script (error 376211)

Mòduls extres del CMake

  • Restaura la prova d'ocultació i visibilitat amb l'Xcode 6.2
  • ecm_qt_declare_logging_category: un guàrdia més únic d'inclusió per a les capçaleres
  • Afegeix o millora els missatges «Generat. No editeu» i els fa coherents
  • Afegeix el mòdul FindGperf nou
  • Canvia el camí d'instal·lació predeterminat del «pkgconfig» al FreeBSD

KActivitiesStats

  • Soluciona «kactivities-stats» dins el nivell 3

Eines de Doxygen del KDE

  • No considera la paraula clau Q_REQUIRED_RESULT

KAuth

  • Verifica que qualsevol que ens cridi sigui realment qui diu que és

KCodecs

  • Genera la sortida del «gperf» en temps de construcció

KCoreAddons

  • Assegura un sembrat adequat per fil al KRandom
  • No vigila els camins dels QRC (error 374075)

KDBusAddons

  • No inclou el PID en el camí del DBus en el Flatpak

KDeclarative

  • Emet amb coherència el senyal MouseEventListener::pressed
  • Evita una fuita de memòria a l'objecte MimeData (error 380270)

Compatibilitat amb les KDELibs 4

  • Gestiona els espais al camí a CMAKE_SOURCE_DIR

KEmoticons

  • Esmena: Qt5::DBus només s'usa de manera privada

KFileMetaData

  • Usa /usr/bin/env per localitzar el Python2

KHTML

  • Genera la sortida del «gperf» de «kentities» en temps de construcció
  • Genera la sortida del «gperf» de «doctypes» en temps de construcció

KI18n

  • Amplia la «Guia del programador» amb notes quant a la influència de «setlocale()»

KIO

  • Soluciona un problema quan diversos elements de les aplicacions (p. ex. la vista de fitxers del Dolphin) esdevenen inaccessibles en una configuració multipantalla amb alta densitat de ppp (error 363548)
  • [RenameDialog] Fer complir el format de text net
  • Identifica els binaris PIE (application/x-sharedlib) com a fitxers executables (error 350018)
  • Nucli: Exposa GETMNTINFO_USES_STATVFS a la capçalera de configuració
  • PreviewJob: Omet els directoris remots. La vista prèvia costa massa (error 208625)
  • PreviewJob: Neteja els fitxers «temp» buits quan falla «get()» (error 208625)
  • Accelera els detalls de la pantalla de vista en arbre evitant redimensionaments excessius de les columnes

KNewStuff

  • Usa un QNAM únic (i una memòria cau de disc) pels treballs HTTP
  • Memòria cau interna per a les dades del proveïdor a la inicialització

KNotification

  • Esmena els KSNI que no poden registrar serveis en el Flatpak
  • Usa el nom de l'aplicació en lloc del PID en crear el servei del DBus SNI

KPeople

  • No exporta símbols des de les biblioteques privades
  • Esmena l'exportació de símbols al KF5PeopleWidgets i al KF5PeopleBackend
  • Limita el nombre d'avisos al GCC

Framework del KWallet

  • Substitueix el «kwalletd4» després de finalitzar la migració
  • Senyala la finalització de l'agent de migració
  • Inicia el temporitzador per a l'agent de migració només si és necessari
  • Verifica la unicitat d'instància d'aplicació tan aviat com sigui possible

KWayland

  • Afegeix «requestToggleKeepAbove/below»
  • Manté QIcon::fromTheme en el fil principal
  • Elimina el PID de «changedSignal» a Client::PlasmaWindow
  • Afegeix el PID al protocol de gestió de finestres del Plasma

KWidgetsAddons

  • KViewStateSerializer: Esmena una fallada quan la vista es destrueix abans que el serialitzador d'estats (error 353380)

KWindowSystem

  • Millora l'esmena quan NetRootInfoTestWM té el camí amb espais

KXMLGUI

  • Defineix la finestra principal com a pare per els menús emergents independents
  • En construir jerarquies de menús, situa els menús pares en el seus contenidors

Frameworks del Plasma

  • Afegeix la icona de safata del VLC
  • Plantilles dels plasmoides: usa la imatge que és part del paquet (una altra vegada)
  • Afegeix una plantilla per una miniaplicació QML del Plasma amb una extensió QML
  • Torna a crear «plasmashellsurf» en exposar-ho, destrueix en ocultar-ho

Ressaltat de sintaxi

  • Haskell: ressalta el «quasiquoter» «julius» usant les regles Normal##Javascript
  • Haskell: activar el ressaltat «hamlet» també pel «quasiquoter» «shamlet»

Informació de seguretat

The released code has been GPG-signed using the following key: pub rsa2048/58D0EE648A48B3BB 2016-09-05 David Faure <faure@kde.org> Primary key fingerprint: 53E6 B47B 45CE A3E0 D5B7 4577 58D0 EE64 8A48 B3BB


Instal·lació dels paquets executables

Al Linux, la manera recomanada d'accedir als Frameworks del KDE és la utilització de paquets de la vostra distribució preferida. Instruccions d'instal·lació de paquets binaris de les distribucions.

Compilació a partir del codi font

El codi font complet pels Frameworks 5.35.0 del KDE es pot descarregar de franc. Les instruccions per compilar i instal·lar els Frameworks 5.35.0 del KDE estan disponibles a la pàgina d'informació dels Frameworks 5.35.0 del KDE.

La compilació des del codi font es pot fer utilitzant les ordres bàsiques cmake .; make; make install. Per a un «framework» simple de nivell 1, normalment aquesta és la solució més senzilla. Les persones interessades a col·laborar amb els «frameworks» o en seguir el progrés del desenvolupament de tot el conjunt es recomana usar el kdesrc-build. Els Frameworks 5.35.0 requereixen les Qt 35.6.

Trobareu una llista detallada de totes les biblioteques dels Frameworks i de terceres parts de les Qt a inqlude.org, l'arxiu catalogat de les biblioteques Qt. Hi ha una llista completa amb la documentació de l'API a api.kde.org.

Com col·laborar

Els interessats en seguir i col·laborar al desenvolupament dels Frameworks poden obtenir els repositoris del git, seguir els debats en la llista de correu del desenvolupament dels Frameworks del KDE i col·laborar amb pedaços mitjançant el tauler de revisions. Les polítiques i l'estat actual del projecte i els plans són disponibles en el wiki dels Frameworks. Els debats en temps real tenen lloc en el canal d'IRC #kde-devel a freenode.net.

Podeu debatre i compartir idees quant a aquest llançament en la secció de comentaris en l'article del Dot.

Patrocini del KDE

El KDE és una comunitat de programari lliure que existeix i creix només amb l'ajuda de molts voluntaris que donen el seu temps i esforç. El KDE sempre està cercant nous voluntaris i col·laboradors, sigui amb l'ajuda de codificació, esmenes o informes d'error, escrivint documentació, traduccions, promoció, diners, etc. Totes les col·laboracions s'aprecien amb agraïment i s'accepten amb il·lusió. Si us plau, llegiu la pàgina de donacions per a més informació o esdevingueu un membre patrocinador de KDE e.V. mitjançant la nostra nova iniciativa Join the Game.

Quant al KDE

El KDE és un equip tecnològic internacional que crea programari lliure i de codi font obert per a ordinadors d'escriptori i dispositius mòbils. Entre els productes del KDE hi ha un sistema d'escriptori modern per a plataformes Linux i UNIX, paquets de productivitat ofimàtica i de grups de treball, i centenars de títols de programari en diverses categories, incloent-hi aplicacions d'Internet i web, multimèdia, entreteniment, educatives, gràfiques i per a desenvolupament de programari. El programari del KDE es tradueix a més de 60 idiomes i es construeix tenint en compte la facilitat d'ús i els principis d'accessibilitat moderns. La totalitat de les aplicacions del KDE s'executen nativament en Linux, BSD, Solaris, Windows i Mac OS X.


Avisos de marques comercials. KDE® i el logotip de l'entorn d'escriptori K® són marques registrades de KDE e.V. Linux és una marca registrada de Linus Torvalds. UNIX és una marca registrada de The Open Group en els Estats Units i altres països. Totes les altres marques registrades i drets d'autor esmentades en aquest anunci són propietat dels seus propietaris respectius.


Contactes de premsa

Àfrica
AJ Venter
Unit 7B Beauvallon Village
13 Sandown Road
West Beach
Ciutat del Cap
7441
Sud-àfrica
Telèfon: +27 83 455 9978
info-africa@kde.org
Àsia
Pradeepto Bhattacharya
A-4 Sonal Coop. Hsg. Society
Plot-4, Sector-3,
New Panvel,
Maharashtra.
Índia 410206

info-asia@kde.org
Europa
Sebastian Kügler
Meloenstraat 17
6543 ZE Nijmegen
Països Baixos
Telèfon: +31-6-48370928
info-europe@kde.org
Amèrica del Nord
Jeff Mitchell
21 Kinross Rd. #2
Brighton, MA 02135
E.U.A
Telèfon: +1 (762) 233-4KDE (4533)
info-northamerica@kde.org
Oceania
Hamish Rodda
11 Eucalyptus Road
Eltham VIC 3095
Austràlia
Telèfon: (+61)402 346684
info-oceania@kde.org
Amèrica del Sud
Sandro Santos Andrade
R. da Gratidão 232, apto 1106-A
Salvador, BA 41650-195
Brasil
Telèfon: +55(71)99142-3855
info-southamerica@kde.org

Enllaços de navegació global