KDE • Community • Announcements
Donatius (Per què?)
paypal

Llançament de KDE Frameworks 5.23.0

També disponible en:

English | Català | Nederlands | Português | Svenska | Українська

13 de juny de 2016. Avui KDE anuncia la publicació dels Frameworks 5.23.0 del KDE.

Els Frameworks del KDE afegeixen 70 biblioteques a les Qt, que proporcionen una àmplia varietat de les funcionalitats necessàries més comunes en unes biblioteques madures, revisades amb atenció i ben provades d'acord amb uns termes amistosos de llicència. Per a una introducció, vegeu l'anunci de la versió Frameworks 5.0.

Aquest llançament forma part d'una sèrie de publicacions mensuals planificades que faran disponibles les millores als desenvolupadors d'una manera ràpida i predictible.

Nou en aquesta versió

Attica

  • Fer possible indicar realment els proveïdors de l'URL que s'ha introduït
  • Proporcionar ajudants QDebug per a diverses classes de l'Attica
  • Solucionar la redirecció dels URL absoluts (error 354748)

Baloo

  • Solucionar l'ús d'espais en el «kioslave» «tags» (error 349118)

Icones Brisa

  • Afegir una opció del CMake per construir un recurs Qt binari fora del directori «icons»
  • Moltes icones noves i actualitzades
  • Actualitzar la icona de xarxa desconnectada per fer més gran la diferència amb la connectada (error 353369)
  • Actualitzar la icona de muntar i desmuntar (error 358925)
  • Afegir diversos avatars des de plasma-desktop/kcms/useraccount/pics/sources
  • Eliminar la icona del Chromium, ja que la icona predeterminada encaixa bé (error 363595)
  • Fer més clares les icones del Konsole (error 355697)
  • Afegir les icones de correu pel Thunderbird (error 357334)
  • Afegir la icona de la clau pública (error 361366)
  • Eliminar les icones de «process-working-kde», ja que cal usar les icones del Konqueror (error 360304)
  • Actualitzar les icones del Krusader (error 359863)
  • Reanomenar les icones del micròfon d'acord amb D1291 (error D1291)
  • Afegir diverses icones del tipus MIME «script» (error 363040)
  • Afegir la funcionalitat d'activar/desactivar el teclat virtual i el ratolí tàctil per OSD

Integració dels Frameworks

  • Eliminar dependències no usades i gestió de les traduccions

KActivities

  • Afegir la propietat «runningActivities» en el «Consumer»

Eines de Doxygen del KDE

  • Gran remodelació del generador de la documentació de l'API

KCMUtils

  • Usar el QQuickWidget per als KCM del QML (error 359124)

KConfig

  • Evitar ometre la comprovació del KAuthorized

KConfigWidgets

  • Permetre l'ús del nou estil de sintaxi «connect» amb el KStandardAction::create()

KCoreAddons

  • Imprimir el connector que falla en notificar un avís de «cast»
  • [kshareddatacache] Solucionar un ús no vàlid del & per evitar lectures no alineades
  • Kdelibs4ConfigMigrator: Ometre tornar a analitzar si no s'ha migrat res
  • krandom: Afegir una prova d'ús per detectar l'error 362161 (fallada en el sembrat propi)

KCrash

  • Comprovar la mida del camí del sòcol de domini UNIX abans de copiar-hi res

KDeclarative

  • Implementar l'estat seleccionat
  • La importació del KCMShell ara es pot utilitzar per consultar si es permet obrir realment un KCM

Compatibilitat amb les KDELibs 4

  • Avís si no s'ha implementat KDateTimeParser::parseDateUnicode
  • K4TimeZoneWidget: Corregir el camí a les imatges de les banderes

KDocTools

  • Afegir les entitats d'ús comú de tecles a en/user.entities
  • Actualitzar la plantilla «man-docbook»
  • Actualitzar la plantilla «book» + la plantilla «man» + afegir la plantilla «article»
  • Només invocar «kdoctools_create_handbook» per «index.docbook» (error 357428)

KEmoticons

  • Afegir la implementació dels «emojis» a les icones del KEmoticon + Emoji One
  • Afegir la implementació per a mides personalitzades de les emoticones

KHTML

  • Solucionar una fuita de memòria potencial informada pel Coverity i simplificar el codi
  • El nombre de capes està determinat pel nombre de valors separats per comes en la propietat «background-image»
  • Solucionar l'anàlisi de «background-position» en una declaració abreviada
  • No crear cap «fontFace» nova si no hi ha un origen vàlid

KIconThemes

  • Fer que KIconThemes no depengui de l'Oxygen (error 360664)
  • Concepte d'estat seleccionat per a les icones
  • Usar els colors del sistema per a les icones monocromes

KInit

  • Solucionar un error de concurrència en què el fitxer que conté la galeta de l'X11 té permisos erronis durant un període breu
  • Solucionar els permisos de /tmp/xauth-xxx-_y

KIO

  • Mostrar un missatge d'error més clar quan KRun(URL) rep un URL sense esquema (error 363337)
  • Afegir KProtocolInfo::archiveMimetypes()
  • Usa el mode d'icona seleccionat en el diàleg d'obertura de fitxers de la barra lateral
  • kshorturifilter: Solucionar una regressió amb un «mailto:» no anteposat quan no hi ha cap programa de correu instal·lat

KJobWidgets

  • Definir l'indicador «dialog» correcte en el diàleg de l'estri en curs

KNewStuff

  • No inicialitzar KNS3::DownloadManager amb les categories incorrectes
  • Amplia l'API pública de KNS3::Entry

KNotification

  • Usar QUrl::fromUserInput per construir un URL de so (error 337276)

KNotifyConfig

  • Usar QUrl::fromUserInput per construir un URL de so (error 337276)

KService

  • Solucionar les aplicacions associades pel tipus MIME amb caràcters amb majúscules
  • Posar en minúscules la clau de cerca del tipus MIME, fer-la insensible a caixa
  • Solucionar les notificacions de «ksycoca» quan la BD encara no existeix

KTextEditor

  • Esmenar la codificació per omissió a UTF-8 (error 362604)
  • Solucionar la configuració del color de l'estil predeterminat «Error»
  • Cerca i substitució: Solucionar el color de fons de la substitució (regressió introduïda a la v5.22) (error 363441)
  • Esquema nou de color «Brisa fosc», veure https://kate-editor.org/?post=3745
  • KateUndoManager::setUndoRedoCursorOfLastGroup(): Passar el cursor com una referència constant
  • sql-postgresql.xml: Millorar el ressaltat de sintaxi ignorant els cossos de funció multilínia
  • Afegir ressaltat de sintaxi per l'Elixir i el Kotlin
  • Ressaltat de sintaxi VHDL en el «ktexteditor»:Afegir la implementació per les funcions dins les sentències d'arquitectura
  • vimode: No fallar quan s'indica un interval per una ordre inexistent (error 360418)
  • Eliminar adequadament els caràcters compostos en usar les configuracions regionals de l'Índic

KUnitConversion

  • Solucionar la baixada dels tipus de canvi de les divises (error 345750)

Framework del KWallet

  • Migració del KWalletd: Solucionar la gestió d'errors, que atura la migració en cada inici del sistema.

KWayland

  • [client] No comprovar la versió del recurs pel PlasmaWindow
  • Presentar un esdeveniment d'estat inicial en el protocol Plasma Window
  • [servidor] Activar un error si una sol·licitud transitòria intenta emparentar-se a si mateixa
  • [servidor] Gestionar adequadament el cas que una PlasmaWindow no estigui mapada abans que el client la vinculi
  • [servidor] Gestionar adequadament el destructor a SlideInterface
  • Afegir la implementació d'esdeveniments tàctils en el protocol i la interfície «fakeinput»
  • [servidor] Estandarditzar la gestió de sol·licituds del destructor pels Resources
  • Implementar les interfícies «wl_text_input» i «zwp_text_input_v2»
  • [servidor] Evitar la doble supressió de recursos de crida de retorn a SurfaceInterface
  • [servidor] Afegir una comprovació de punter nul de recurs a ShellSurfaceInterface
  • [server] Comparar ClientConnection en lloc de «wl_client» a SeatInterface
  • [servidor] Millorar la gestió quan els clients desconnecten
  • server/plasmawindowmanagement_interface.cpp - solucionar un avís -Wreorder
  • [client] Afegir un apuntador de context a les connexions en el PlasmaWindowModel
  • Moltes esmenes relacionades amb la destrucció

KWidgetsAddons

  • Usar l'efecte d'icona seleccionada per la pàgina KPageView actual

KWindowSystem

  • [Plataforma XCB] Respectar la mida d'icona sol·licitada (error 362324)

KXMLGUI

  • El clic dret a la barra de menús d'una aplicació ja no permetrà deixar de banda

NetworkManagerQt

  • Revertir «Eliminar la implementació del WiMAX en el NM 1.2.0+», ja que trenca l'ABI

Icones de l'Oxygen

  • Sincronitzar les icones meteorològiques amb el Brisa
  • Afegir icones d'actualització

Frameworks del Plasma

  • Afegir la implementació de la safata del sistema pel «cantata» (error 363784)
  • Estat seleccionat pel Plasma::Svg i IconItem
  • DaysModel: Reiniciar m_agendaNeedsUpdate quan el connector envia esdeveniments nous
  • Actualitzar les icones d'àudio i xarxa per obtenir un millor contrast (error 356082)
  • Fer obsolet «downloadPath(const QString &file)» i substituir per «downloadPath()»
  • [miniatures d'icona] Sol·licitud per la mida d'icona preferida (error 362324)
  • Els Plasmoides ara poden indicar si els estris estan bloquejats per l'usuari o per restriccions de l'administrador del sistema
  • [ContainmentInterface] No intentar emergir un QMenu buit
  • Ús del SAX com a substitució del full d'estil Plasma::Svg
  • [DialogShadows] Accés a la memòria cau a QX11Info::display()
  • Restaurar el tema d'icones Plasma Air del KDE4
  • Recarregar l'esquema de colors seleccionat en canviar els colors

Instal·lació dels paquets executables

Al Linux, la manera recomanada d'accedir als Frameworks del KDE és la utilització de paquets de la vostra distribució preferida. Instruccions d'instal·lació de paquets binaris de les distribucions.

Compilació a partir del codi font

El codi font complet pels Frameworks 5.23.0 del KDE es pot descarregar de franc. Les instruccions per compilar i instal·lar els Frameworks 5.23.0 del KDE estan disponibles a la pàgina d'informació dels Frameworks 5.23.0 del KDE.

La compilació des del codi font es pot fer utilitzant les ordres bàsiques cmake .; make; make install. Per a un «framework» simple de nivell 1, normalment aquesta és la solució més senzilla. Les persones interessades a col·laborar amb els «frameworks» o en seguir el progrés del desenvolupament de tot el conjunt es recomana usar el kdesrc-build. Els Frameworks 5.23.0 requereixen les Qt 5.4.

Trobareu una llista detallada de totes les biblioteques dels Frameworks i de terceres parts de les Qt a inqlude.org, l'arxiu catalogat de les biblioteques Qt. Hi ha una llista completa amb la documentació de l'API a api.kde.org.

Com col·laborar

Els interessats en seguir i col·laborar al desenvolupament dels Frameworks poden obtenir els repositoris del git, seguir els debats en la llista de correu del desenvolupament dels Frameworks del KDE i col·laborar amb pedaços mitjançant el tauler de revisions. Les polítiques i l'estat actual del projecte i els plans són disponibles en el wiki dels Frameworks. Els debats en temps real tenen lloc en el canal d'IRC #kde-devel a freenode.net.

Podeu debatre i compartir idees quant a aquest llançament en la secció de comentaris en l'article del Dot.

Patrocini del KDE

El KDE és una comunitat de programari lliure que existeix i creix només amb l'ajuda de molts voluntaris que donen el seu temps i esforç. El KDE sempre està cercant nous voluntaris i col·laboradors, sigui amb l'ajuda de codificació, esmenes o informes d'error, escrivint documentació, traduccions, promoció, diners, etc. Totes les col·laboracions s'aprecien amb agraïment i s'accepten amb il·lusió. Si us plau, llegiu la pàgina de donacions per a més informació o esdevingueu un membre patrocinador de KDE e.V. mitjançant la nostra nova iniciativa Join the Game.

Quant al KDE

El KDE és un equip tecnològic internacional que crea programari lliure i de codi font obert per a ordinadors d'escriptori i dispositius mòbils. Entre els productes del KDE hi ha un sistema d'escriptori modern per a plataformes Linux i UNIX, paquets de productivitat ofimàtica i de grups de treball, i centenars de títols de programari en diverses categories, incloent-hi aplicacions d'Internet i web, multimèdia, entreteniment, educatives, gràfiques i per a desenvolupament de programari. El programari del KDE es tradueix a més de 60 idiomes i es construeix tenint en compte la facilitat d'ús i els principis d'accessibilitat moderns. La totalitat de les aplicacions del KDE s'executen nativament en Linux, BSD, Solaris, Windows i Mac OS X.


Avisos de marques comercials. KDE® i el logotip de l'entorn d'escriptori K® són marques registrades de KDE e.V. Linux és una marca registrada de Linus Torvalds. UNIX és una marca registrada de The Open Group en els Estats Units i altres països. Totes les altres marques registrades i drets d'autor esmentades en aquest anunci són propietat dels seus propietaris respectius.


Contactes de premsa

Àfrica
AJ Venter
Unit 7B Beauvallon Village
13 Sandown Road
West Beach
Ciutat del Cap
7441
Sud-àfrica
Telèfon: +27 83 455 9978
info-africa@kde.org
Àsia
Pradeepto Bhattacharya
A-4 Sonal Coop. Hsg. Society
Plot-4, Sector-3,
New Panvel,
Maharashtra.
Índia 410206

info-asia@kde.org
Europa
Sebastian Kügler
Meloenstraat 17
6543 ZE Nijmegen
Països Baixos
Telèfon: +31-6-48370928
info-europe@kde.org
Amèrica del Nord
Jeff Mitchell
21 Kinross Rd. #2
Brighton, MA 02135
E.U.A
Telèfon: +1 (762) 233-4KDE (4533)
info-northamerica@kde.org
Oceania
Hamish Rodda
11 Eucalyptus Road
Eltham VIC 3095
Austràlia
Telèfon: (+61)402 346684
info-oceania@kde.org
Amèrica del Sud
Sandro Santos Andrade
R. da Gratidão 232, apto 1106-A
Salvador, BA 41650-195
Brasil
Telèfon: +55(71)99142-3855
info-southamerica@kde.org

Enllaços de navegació global